Американська і британська англійська — дві різні мови чи дві форми однієї?

...

Люди, які вивчають англійську мову як іноземну поза шкільним базовим курсом, гарантовано чули, що у світі на рівних правах і цілком самостійно існують два її різновиди — американська й британська англійська. В останнє десятиліття в умовно самостійний варіант також стали виділяти канадську англійську, яка граматично і лексично ближче до американського варіанту, але в правописі орієнтується на мовні норми Великобританії. 

Попри очевидну близькість і схожість обох варіантів, британська та американська англійська мають суттєві відмінності, в чому легко переконатися, розгорнувши відповідний словник і порівнявши найбільш поширені ідіоми. Маючи загальне смислове значення контексту, одні й ті ж самі фрази пишуться і вимовляються по-різному і це далеко не всі відмінності в американській і британській англійській. Заради справедливості варто визнати, що у світі поширеніша американська версія — вона вважається простішою, «живою». При цьому з точки зору класичної правильності, безперечно, виграє варіант, який використовується в Об'єднаному Королівстві.

У чому різниця між американською та британською англійською?

Щоб досконально розібратися в цьому питанні, варто трохи заглибитись в історію. Американський континент протягом кількох століть активно колонізувався європейцями й англійцями. Останні становили переважну більшість, що й спричинило те, що на момент оголошення незалежності територіями, які сьогодні становлять США, там як державна використовувалася саме англійська. Вже тоді вона суттєво відрізнялася від варіанта, який використовується в Англії, через вплив місцевих мов, а також німецьку, французьку, італійську, які також були дуже поширені в колоніях Нового Світу.

Британська англійська й американська англійська продовжили свій розвиток паралельно, маючи загальну основу, тому багато сучасних слів у них співзвучні або зовсім ідентичні. Проте різниця в британській й американській англійській вельми істотна. Саме це часто стає причиною безглуздих казусів під час спілкування носіїв кожної з них. Відмінність британської й американської англійської очевидна у всіх формах мовної діяльності:

  • вимова й значення слів;
  • граматика;
  • правопис.

Деякі однакові слова британської й американської англійської мають діаметрально протилежне значення. Наприклад:

  • chips в американському варіанті означає чипси, а в британському — картопля фрі;
  • pants у США штани, а у Британії — труси.

Оскільки різниця досить суттєва, перед початком вивчення варто чітко визначитися, який саме варіант вам цікавий, тому що у світі загалом однаково активно використовується британська та американська англійська.

Основні відмінності в лексиці британської й американської англійської

Варіант, який використовується в Об'єднаному Королівстві, — це класична форма літературної мови, що зберегла лексичну основу, що сформувалася історично. Варіант США сучасніший — він рясніє неологізмами. Їх утворення було неминучим, оскільки колоністи за нових умов зіткнулися з безліччю явищ, яких не було на батьківщині (від погодних умов до побуту). Відповідно, для їх позначення було створено нові слова на підставі наявного лексичного запасу. Крім того, британська й американська англійська дуже відрізняються тим, що слова другого варіанта — це часто скорочені або об'єднані варіанти першого.

Фонетика

Якщо не заглиблюватися в історію походження британської й американської англійської мови, найперша відмінність — це, звичайно, вимова. Спілкуючись із представниками кожної з цих національностей, можна почути, що у британському варіанті, опускається звук r після голосної.

Також у британському варіанті можна почути так звані довгі голосні, які коротко звучать в американському діалекті. Через такі незначні особливості, британську англійську називають аристократичною.

Словниковий запас

Відмінності між британською та американською англійською добре простежуються на прикладі вираження загальних понять абсолютно різними за звучанням, вимовою, написанням лексичними одиницями:

  • квартира — apartment (American), flat (British);
  • акумулятор — battery (А), accumulator (В);
  • печиво — cookie (А), biscuit (В);
  • метро — subway (А), underground або tube (В);
  • перший поверх — first floor (А), ground floor (В);
  • бензин — gas (А), petrol (В);
  • желе — jello (A), jelly (B);
  • двір — yard (A), garden (B);
  • таксі — taxi (А), cab (В).

В англійській часто бувають розбіжності у написанні слів. Ті самі слова з однаковим значенням можуть мати відмінності в одну літеру. Наведемо приклади:

  • dialogue (B) — dialog (A);
  • colour (B) — color (A);
  • favour (B) — favor (A);
  • centre (B) — center (A);
  • traveller (B) — traveler (A).

Такі нюанси потрібно просто запам'ятати, щоб не допускати помилок. Розмовники та будь-який словник дозволять докладніше вивчити відмінності у лексиці британської та американської англійської. Це далеко не всі відмінності. Краще вивчати їх у процесі опанування одного чи обох діалектів.

Граматика

Дієслова в англійській є правильні й неправильні. Цей факт знають усі, хто колись вивчав цю мову. Але не всі знають, що деякі дієслова, бувши правильними в британському варіанті, можуть бути неправильними в американському. Також існують відмінності стосовно збірних іменників (команда, група тощо). Говорячи про групу осіб, в American English використовуються дієслова тільки в однині. У British English дієслова можуть вживати як в однині, так і в множині.

Щоб позначити володіння якоюсь річчю, британці застосовують have got. Американці використовують просто have. Наприклад, громадяни США можуть сказати як «Have you got a cell phone?», і «Do you have a cell phone?» (У вас є телефон?).

Є відмінності у вживанні will та shall. Модальне дієслово shall застосовується в британській англійській. А американці вважають за краще вживати will, де тільки можливо. (I shall clean your room = I will clean your room).

Зазначимо, що американці часто використовують розмовні форми, які в британській англійській не вживаються, такі як gotta, wanna, hafta go, musta, shoulda.

Чи потрібно знати різницю між американською та британською англійською мовою? Безперечно, так. Хоча б основну їх частину, якщо для вивчення обрано один із діалектів. Це дозволить уникнути невинних і серйозніших казусів під час спілкування з носіями кожного діалекту.

Який варіант англійської краще вивчати?

Тільки вам вирішувати, який варіант мови вивчати. Для складання багатьох міжнародних тестів необхідно знати саме British English. Для роботи в США або навчання в американському виші — вивчайте American English. За бажання можна опанувати обидва діалекти. Тоді у вас не буде непорозумінь під час спілкування з людьми з різних континентів. Вам буде простіше влитися у живу розмову з носієм.

Опанувати англійську до розмовного рівня за 2-4 місяці допоможе лінгвістичний центр «Ораторика»! Тут викладачі допоможуть детальніше вивчити різницю між американською й британською англійською мовою. Безліч тренувальних завдань з граматики й розширення лексичного запасу, допоміжні матеріали, використання просунутих методик та підручників, грамотні та уважні викладачі — все це дозволить навчитися будь-якому з варіантів англійської в найкомфортніших умовах, не виходячи з дому.


Дата публікації: 07/11/2022 15:19
Дата перевидання: 17/11/2023 15:19
Автор: Надежда Яношевская
Tori Hello
Перевір свій рівень англійської на безкоштовному тестуванні

Познайомимось, визначимо рівень володіння мовою та покажемо, як проходить навчання

Розповімо як
проходять заняття

🎓 Розповімо про навчання, викладачів, графік та оплату

👩‍🏫 Призначимо безкоштовний пробний урок

З питань корпоративного навчання зв’яжіться з нами по email

direktor@oratorica.com.ua
contacte
free call