Все про дні тижня англійською мовою

...

Орієнтуватися в англійських днях тижня — важлива навичка у вивченні мови. Недарма ця тема є базовою, адже розуміння часових понять може знадобитися вам у будь-яких ситуаціях, чи то бронювання готелю, чи то для ділового листування. У цій статті ми ознайомимо вас з тим, як правильно вживати дні тижня, а також розглянемо деякі цікаві факти та пов'язані з ними культурні особливості.

Цікаві факти про дні тижня англійською мовою

Нижче ми не обійдемося лише назвами днів тижня англійською мовою, та дізнаємося, до чого тут мексиканське тако, сімейка Адамсів і бог грому й блискавки Тор. Вже цікаво?

Monday

Етимологія. Названо на честь місяця (moon), а «Monandæg» в перекладі з давньоанглійської означає «місячний день».

Як і в багатьох країнах, понеділок асоціюється з початком робочого тижня, але тільки не в Штатах і Канаді. Там людям не дуже до вподоби починати тиждень з важкої рутини, тому першим днем в календарі в них йде неділя. І звичайно, це в першу чергу пов'язано з християнською релігією.

Цікаво, що існує навіть такий феномен — «Monday Blues», який означає страх перед виходом на роботу і стартом робочого тижня. Люди відчувають неймовірний смуток через кінець відпочинку, занепад сил, їм бракує ентузіазму та бадьорості. У зв'язку з цим у західних соцмережах був запущений хештег #MondayMotivation, під постами з яким часто публікувалися мотивувальні вислови й позитивні цитати.

Tuesday

Етимологія. Походить від слова «Tiwesdæg», перша частина якого вміщує ім'я германського бога війни Тю. Цікавим є те, що спочатку день було названо на честь бога Марса з римської міфології. Це можна прослідкувати в інших мовах, де вівторок носить назви «mardi» (французька) або «martedì» (італійська). Англійське слово «tuesday» простіше запам'ятати через асоціацію, адже воно співзвучне зі словом «two» і якраз є другим днем у тижні.

В американців існує поняття «Taco Tuesday», коли багато хто віддає перевагу стравам техасько-мексиканської кухні, особливо тако (маїсові конвертики з начинкою). У різних закладах харчування в цей день можна зустріти акційні ціни на відповідні позиції. Традиція виникла ще в далекі 70-ті роки з моменту запуску реклами «тако-вівторка», яка зазнала успіху. До речі, подібний звичай можна побачити також у Канаді, Британії й Австралії. А в Норвегії та Швеції тако звикли їсти під кінець тижня, у п'ятницю ввечері.

«The second Tuesday of the week» — цікавий вираз, що позначає подію, яка ніколи не відбудеться.

Wednesday

Етимологія. У давньоанглійську назву «Wodnesdæg» закладено ім’я скандинавського бога війни та перемоги Одіна (також відомого як Воден старосаксонською). Аналогічно до попереднього випадку, в іспанській чи італійській мовах середа має назву «miércoles» та «mercoledì» відповідно до римського бога Меркурія.

Середа, що зрозуміло з самої назви, є серединою робочого тижня, і через це її ще називають «hump day» (день горба). Вона ніби висока гірка, яку буває важко здолати. Але коли ви на її вершині, можна з полегшенням видихнути, та стрімголов понестися до очікуваного відпочинку.

А у вихідні можна подивитися улюблений серіал або кіно. Як щодо культової франшизи «Сімейки Адамсів»? Ми не просто так згадали про неї, адже ім'я однієї з головних героїнь — Венздей. І названа вона була на честь рядків із дитячої пісеньки про дні тижня («Wednesday’s child is full of woe»).

Thursday

Етимологія. Походить назва від «Þūnresdæg», а присвячена вона сину Одіна, богу грому й блискавки Тору.

У США різдвяний сезон відкривається з четвертого четверга листопада — дня, коли відзначається Thanksgiving. Він пов'язаний з сімейною вечерею та вираженням вдячності за врожай (як в прямому, так і переносному значеннях) та увесь рік, що добігає кінця.

У соцмережах ви могли зустріти хештег #TBT, що розшифровується як Throwback Thursday. У цей день тижня люди публікують ностальгічні фото з минулого, що викликають відчуття радості й приємні спогади.

Friday

Етимологія. Епонімом для слова «Frīgedæg» стала скандинавська богиня кохання й домашнього вогнища Фрігг, вона ж дружина Одіна (також відома під іменем Фрія).

Напевне, це найприємніший день робочого тижня, адже якраз він його і завершує. Вечір п'ятниці — ідеальний час, щоб зустрітися і трохи розслабитися з друзями. А ще, чимало американських родин практикує так звану Movie Night. В цей час перед екраном телевізора збираються всі члени сім'ї, від малих до великих, також можуть завітати й інші родичі. Готуються улюблені снеки, ретельно обирається фільм, а під час перегляду всі обговорюють свої враження — ідеальний спосіб зміцнити зв'язки між близькими. Тому без вагань беріть цей звичай на озброєння!

Ще одне поняття, пов'язане з цим днем, — «Fish Friday». Звичай можна зустріти як у Британії, так і в США, а корені він бере з християнських традицій. Оскільки Ісус був розп'ятий саме в п'ятницю, віряни шанують його пам'ять та замість м’яса готують рибні страви.

Saturday

Етимологія. Перша частина слова «Sæturnesdæg» сформована з імені римського бога Сатурна.

Перший вихідний часто присвячується походам на природу до місцевих водойм, сімейним чи дружнім пікнікам, фермерським ринкам або виїздам за місто.

Одним із найпопулярніших шоу на американському телебаченні є відоме «Saturday Night Live». Вже більш як 45 років щосуботи воно транслюється в прямому ефірі. SNL славиться своїм комедійним контентом, пародіями за участі відомих коміків, музичними номерами з різними виконавцями (від кумирів молоді до старшого покоління). Якщо у вивченні англійської вам подобається дивитися англомовні кінопродукти, це шоу може бути корисним. Гості тут розмовляють з найрізноманітнішими акцентами, які допоможуть розвинути навички сприйняття мови на слух, а порція гумору не дасть нудьгувати!

Sunday

Етимологія. Утворено від «sunne» + «dæg», що в перекладі означає «сонячний день». Англійську назву дуже легко запам'ятати, адже слово «sun» вам точно відоме.

«Sunday Roast» — традиція у британців, коли вся родина збирається за столом, до якого подаються смажені м’ясо й картопля, печені овочі на гарнір та смачні соуси. Такий недільний обід можна навіть вважати спрощеною версією різдвяної вечері. Походження традиції точно не відоме, однак подейкують, що це пов'язано з часами, коли кріпосні селяни 6 днів важко робили, а на сьомий день відпочивали й разом обідали. В американців і канадців є дещо схожий звичай: у першій половині дня вони також у сімейному колі влаштовують посиденьки, або ж по-їхньому brunch. 

В кожного з нас, мабуть, є особливий наряд, який ми можемо вдягнути лише у вихідний день. Ця сукня, сорочка або щось інше вже давно куплені, однак висять у шафі та чекають на чергове свято або похід до ресторану. Якраз для таких речей, які шкода носити у звичайні робочі будні, є назва — «sunday best».

Скорочення днів тижня англійською

У скороченні назв днів тижня англійською мовою взагалі немає нічого складного: всі вони передбачають залишати лише перший склад — з трьома та з двома літерами. Розглянемо обидва:

  • Понеділок – «Mon» або «Mo»;
  • Вівторок – «Tue» або «Tu»;
  • Середа – «Wed» або «We»;
  • Четвер – «Thu» або «Th»;
  • П’ятниця – «Fri» або «Fr»;
  • Субота – «Sat» або «Sa»;
  • Неділя – «Sun» або «Su».

Такі скорочення часто можна зустріти у розкладах, графіках, а ось у формальних листах і документах доречніше писати назву повністю. Зазвичай при скороченні крапки не використовуються, але в деяких стилях (наприклад, журналістиці) вони можуть ставитися.

А щоб краще запам'ятати матеріал, скористайтеся цією таблицею.

 

Дні тижня

Будні

Понеділок

Monday

[ˈmʌndeɪ]

Mon/Mo

Вівторок

Tuesday

[ˈtjuːzdeɪ]

Tue/Tu

Середа

Wednesday

[ˈwenzdeɪ]

Wed/We

Четвер

Thursday

[ˈθɜːzdeɪ]

Thu/Th

П’ятниця

Friday

[ˈfraɪdeɪ]

Fri/Fr

Вихідні

Субота

Saturday

[ˈsætədeɪ]

Sat/Sa

Неділя

Sunday

[ˈsʌndeɪ]

Sun/Su

Як правильно вживати дні тижня по-англійськи?

Дні тижня англійською, як ми вже зазначали, — тема нескладна. Тому до вашої уваги перелік коротких правил.

  1. Кожна назва пишеться з великої літери у будь-яких випадках, зокрема скорочення. I have to edit these photos by Saturday - Я маю відредагувати ці фото до суботи. The message said the meeting was at 16:00 on Tue - У повідомленні йшлося, що зустріч відбудеться о 16:00 у вівторок.
  2. Перед назвою ставиться прийменник «on», щоб позначити конкретну подію. I sent her a message back on Friday - Я відправив їй повідомлення ще в п'ятницю.
  3. Якщо подія, про яку йдеться, відбувається регулярно, назва дня ставиться у множину. We agreed to make this school magazine on Fridays after school - Ми домовилися робити цей шкільний журнал щоп'ятниці після уроків.
  4. При написанні конкретної повної дати з днем і місяцем (а також роком), спершу пишеться день тижня, а потім — все інше. Dear Meg and Lisa, I would like to invite you to my party on Saturday, August 23rd - Дорогі Мег і Ліза, запрошую вас на мою вечірку в суботу, 23 серпня.
  5. Артиклі використовуються для позначення конкретної (the) або ж невизначеної (a) дати. This sign was not here on the Wednesday before last week. - Позаминулої середи цього знаку тут не було. Our neighbors said they would be back on a Thursday, but had no idea what day it was - Наші сусіди сказали, що повернуться в четвер, але не уточнили, в який саме.

Додаткові поняття

Для позначення кожного окремого дня робочого тижня (без його назви) використовується слово weekday, а для загального значення будніх днів — weekdays. Ще, до речі, можна вживати слово workdays, тобто робочі дні.

  • Will this movie premiere on a weekday? - Чи відбудеться прем'єра цього фільму в будній день?
  • These weekdays are unbearable, I can't stand this schedule anymore - Ці будні нестерпні, я не можу більше витримувати такий графік.
  • I take a vacation and go to the mountains after these workdays! - Після цих робочих буднів я беру відпустку і йду в гори!

Окремо для вечора буднього дня існує слово weeknight.

  • I usually get home from work late on weeknights - Зазвичай я повертаюся з роботи пізно ввечері (мається на увазі робочий тиждень).

Вихідні правильно називати weekend (що буквально означає кінець тижня). Це збірне поняття охоплює одразу суботу, неділю, а іноді ще й вечір п'ятниці. Також воно позначає поїздку кудись на вихідні. 

  • We're going to New Orleans this weekend, I've never been there! - Цими вихідними ми їдемо в Новий Орлеан, я ніколи там не була!

Для того, щоб відлучитися по хворобі, вам доведеться взяти a sick day, а позаплановий вихідний через форс-мажор називатиметься a day off.

  • Chris called and said he was taking a sick day because he had chicken pox - Кріс подзвонив і сказав, що бере лікарняний, бо у нього вітрянка.
  • Why are you at home? Is it your day off? - Чому ти вдома? У тебе вихідний?

І останні терміни — це weekly, тобто щотижневий, і daily, тобто щоденний.

  • Ask your father if he would like to subscribe to a daily or weekly newspaper - Запитай батька, що він хотів би передплачувати – щоденну або щотижневу газету?

Висновок

Вивчення днів тижня англійською мовою не лише допомагає нам у повсякденній комунікації, але й відкриває двері до культурних традицій країн, де ця мова є рідною. Від Sunday до Saturday, кожен день несе в собі частинку історії й культурного спадку, а розуміння цих тонкощів дає змогу глибше поринути в різноманітність англомовного світу. Тож приєднуйтеся, в нашому блозі ще чимало цікавого!


Дата публікації: 27/02/2024 20:29
Дата перевидання: 27/02/2024 20:29
Автор: Oratorica
Tori Hello
Перевір свій рівень англійської на безкоштовному тестуванні

Познайомимось, визначимо рівень володіння мовою та покажемо, як проходить навчання

Розповімо як
проходять заняття

🎓 Розповімо про навчання, викладачів, графік та оплату

👩‍🏫 Призначимо безкоштовний пробний урок

З питань корпоративного навчання зв’яжіться з нами по email

direktor@oratorica.com.ua
contacte
free call