«My friend, you are so good!», «You are such a good friend!» — здавалося б, дві однакові за змістом фрази, нічого суттєвого не змінюється, тоді звідки береться such у другому реченні? У використанні цієї пари — so/such — багато хто губиться, адже вони дійсно дуже схожі одне між одним. Тому в цьому матеріалі наше завдання — продемонструвати та пояснити вам різницю, щоб ваша англійська була грамотною до найменших деталей.
So vs Such: різниця
Слова such і so обидва використовуються у схожих контекстах для підкреслення якоїсь риси, якості, характеристики, а також їхнього підсилення. Пов'язано це насамперед з їхнім близьким перекладом — такий і так відповідно. Крім цих значень, вони можуть мати наступні смислові відтінки:
- «Дуже»:
Jack was such an honest lawyer, which is rare. - Джек був таким (дуже) чесним адвокатом, що рідко зустрінеш.
You are so skilled with the needle, is this your first time embroidering? - Ти така (дуже) вправна з голкою, це твоя перша вишивка? - «Настільки»:
Sorry, I didn't realize your grandfather's wedding photos were so important to you. - Вибач, я не знав, що весільні фотографії твого дідуся так (настільки) важливі для тебе.
There's such a high level of water here that I think we'd better find another place. - Тут такий (настільки) високий рівень води, що я думаю, нам краще знайти інше місце.
Але різниця між цими словами все ж таки є, і полягає вона ось в чому:
- So зазвичай вживається перед прикметником або прислівником для підкреслення його інтенсивності. Приклад: I can't lift this tire, it's so heavy! - Я не можу підняти цю шину, вона така важка!
- Such використовується перед прикметником або/та неозначеним артиклем й іменником, знову-таки для акцентування та підсилення певної характеристики. Приклад: Irene has such a stern look in her eyes. - В Ірен такий суворий погляд.
So & Such: правила
В цій таблиці ми зібрали основні правила So/Such. Завдяки їй запам'ятати різницю неважко: якщо є іменник, який не супроводжується кількісними many/few/much/little — використовуємо such, в усіх інших випадках — so.
|
SO |
SUCH |
||
|
+ adjective (прикметник) |
This fruit is so tart. Цей фрукт такий терпкий. |
+ a/an + noun (іменник) |
My older sister is such a crybaby! Моя старша сестра така плакса! |
|
+ adverb (прислівник) |
The monkey leaped up so high. Мавпа підстрибнула так високо. |
+ a/an + adjective (прикметник) + noun (обчислювальний іменник) |
Derek was such a bad liar. Дерек був таким поганим брехуном. |
|
+ many/few (багато/кілька) |
I had so many nightmares. Мені стільки кошмарів снилося. |
+ adjective (прикметник) + noun (необчислювальний іменник) |
Its motor generates such intense heat. Його двигун виробляє таке інтенсивне тепло. |
|
+ much/little (багато/мало) |
We have so much trouble with him! У нас з ним стільки клопоту! |
+ adjective (прикметник) + plural noun (іменник в множині) |
Margot and Joe are such wonderful parents. Марго і Джо такі чудові батьки. |
Іноді речення зі словами such і so можуть мати такий вигляд:
- … so + прикметник/прислівник + (that) …
- … such a/an + (прикметник) + іменник + (that) …
Наприклад:
- He's so far gone that he can't tell the difference between reality and virtuality. - Він зайшов так далеко, що не може відрізнити реальність від віртуальності.
- We watched such a boring movie that I fell asleep. - Ми дивилися такий нудний фільм, що я аж заснув.
Які ще значення мають Such і So
Вище ми вже вияснили, що одне з головних завдань such і so — підсилити значення якогось твердження, підкреслити певний ступінь/міру. Але вони також можуть виконувати інші завдання в реченні. Розпочнемо з so:
- Заміна попереднього блоку інформації для економії часу:
Do you think there will be a meeting today? (Гадаєш, сьогодні будуть збори?) I think so (Гадаю, що так). - У значенні «теж/також/так само» (so do):
A new inspector comes every Monday. So does the old one. Щопонеділка приходить новий інспектор. Так само як і старий. - Для підсумування, пояснення, у значенні «тож/таким чином»:
I have been feeding this dog for a couple of months, so that we have become friends. - Я підгодовую цього пса вже кілька місяців, тож так ми з ним і подружилися. - У значенні «дуже», без зв'язки з прикметником чи прислівником:
Freshly baked bread! I love it so. - Свіжоспечений хліб! Я дуже його люблю. - У значенні «отже/як наслідок/відтак»:
The school is under quarantine, so all the children are still studying at home. - Школа перебуває на карантині, відтак усі діти продовжують навчатися вдома. - У виразі or so в значенні «приблизно/близько того/десь так»:
The milk will sour for a week or so. - Молоко буде скисати тиждень чи близько того. - Як вступна частка (іноді, щоб принизити значущість обговорюваного питання):
So we all got together as you asked. - Отже, ми всі зібралися, як ти й просив. So what if I wasn't here? - Ну то й що, якби мене тут не було?
Своєю чергою слово such може вживатися, щоб вказати на:
- Приблизний опис чогось: It was a suit such as construction workers wear. - Це був такий костюм, який носять будівельники.
- Високий ступінь чогось: I have never seen such disrespect for a teacher! - Такої неповаги до вчителя я ще ніколи не бачив!
- У значенні «подібний»: This cream is no different from other such products. - Цей крем нічим не відрізняється від інших подібних продуктів.
- У конструкції «as such», що має значення «сам по собі/як такий»: As such, this brush is nothing special. - Сам по собі цей пензлик не є чимось особливим.
- У виразі «such as» в значенні «такий, як» для наведення прикладу: I've seen him work such as Mona Lisa and The Last Supper. - Я бачив його роботи, такі як «Мона Ліза» та «Таємна вечеря».
Ось ви й переконалися, що лише два маленьких слова – Such і So — відкривають чимало можливостей для вираження ступенів, якостей і навіть емоційних відтінків у реченнях. Тож тепер, знаючи різницю, можете сміливо використовувати їх у власній англійській, надаючи їй точності та виразності. В Oratorica ви можете відвідувати курси англійської мови в Україні, де ви навчатиметесь за найсучаснішою методикою з акредитованими викладачами.