Без этого слова невозможно представить ни одну вежливую беседу, ведь оно применимо практически в любой ситуации и в любой сфере жизни. Но кроме всем известного «thank you» существует много других слов благодарности на английском. Забудьте об однообразии, потому что этот материал поможет сделать вашу речь более живой, интересной и, конечно же, более любезной.
Как сказать «спасибо» на английском
- I can't thank you enough for finding our archival photos. It is a wonderful family reminder. - Я не могу выразить свою благодарность за то, что ты нашел наши архивные фотографии. Это прекрасное семейное воспоминание.
- The way you didn't let me give up after my release is just impossible to appreciate. Thank you from the bottom of my heart. - То, как ты не дала мне опустить руки после увольнения, просто невозможно оценить. Спасибо тебе от всего сердца.
- Thanks a lot for the lecture notes. I definitely owe you one! - Большое спасибо за конспект лекций. Я однозначно у тебя в долгу!
- I am very grateful to you for reconciling me with Alice. - Я очень благодарен, что ты помирил меня с Алисой.
- The fact that Dan was unafraid to stand up for me in front of his classmates — words cannot express how grateful I am to him for that incident. - То, что Дэн не побоялся заступиться за меня перед одноклассниками, — словами не передать, как я ему благодарен за этот случай.
- Cheers for being such a fantastic team player! Without your knowledge, we would have lost! - Спасибо, что ты такой замечательный командный игрок! Без твоих знаний мы бы проиграли!
Синонимы «большое спасибо»
Иногда нет особого желания придумывать сложные варианты, и хочется просто сказать «thank you very much». И опять-таки, чтобы быть разнообразными, вы можете воспользоваться следующими аналогами этого выражения.
- Thanks a bunch for covering my shift yesterday! - Большое спасибо, что подменил меня вчера!
- Many thanks for warning me about the inspection in time! Otherwise I would have been fined for sure! - Большое спасибо, что вовремя предупредили меня о проверке! Иначе меня бы точно оштрафовали!
- Thanks a million, Megan, if it wasn't for your vigilance, my house would have been robbed! - Огромное спасибо, Меган, если бы не твоя бдительность, мой дом был бы ограблен!
- Thanks a ton for helping out with the party preparations; it wouldn't have been the same without your input! - Большое спасибо, что помог подготовить вечеринку; без твоего участия ничего бы не получилось!
- Thanks heaps for the recipe for chicken in spicy-sweet orange batter, it was something! - Огромное спасибо за рецепт курицы в пряно-сладком апельсиновом кляре, это было нечто!
Для ближайших друзей
- Did you fix all my testing errors? You are an angel! - Ты исправила все мои ошибки в тестировании? Ты просто ангел!
- Is that our old family photo album? You restored it? You're awesome! - Это наш старый семейный фотоальбом? Ты его восстановил? Ты потрясающий!
- What would we have done if you hadn't booked these seats for tomorrow? You're the best! - Что бы мы делали, если бы ты не забронировала эти места на завтра? Ты лучшая!
- My mom almost found out I wasn't in class, you're a lifesaver! - Моя мама чуть не узнала, что меня не было на занятиях, ты спас мне жизнь!
- Well, now we won't be able to go to Jesse's party, thanks a pantload, man! - Ну вот, теперь мы не сможем пойти на вечеринку Джесси, спасибо тебе, друг! (саркастично)
Не забываем и о том, что в современном мире каждая минута на счету, поэтому не лишним будет знать сокращенные «спасибо» на английском. Такие варианты пригодятся вам в мессенджерах для общения с друзьями или близкими, когда формальность не важна и нужно упростить коммуникацию. Так, привычным явлением в ежедневных переписках стали:
- tnx или thx — вместо «спасибо»;
- nty — вместо «нет, спасибо»;
- tyfe — вместо «спасибо тебе за все»;
- tyia — вместо «заранее спасибо»;
- tyfj — вместо «спасибо, что присоединился».
Как формально выразить благодарность на английском?
Приведенные ниже способы пригодятся вам в разговоре с руководством на работе, коллегами, а также клиентами. Использовать их можно как в общении, так и в переписке.
- I am much obliged for your quick response and support in this matter. - Я очень благодарен вам за быстрый ответ и поддержку в этом вопросе.
- Your continued support and wisdom has been invaluable. Please accept my unending/deepest gratitude. - Ваша постоянная поддержка и мудрость были бесценны. Примите мою бесконечную/глубочайшую благодарность.
- Your dedication and efforts haven't gone unnoticed. I want to acknowledge how much you've done. - Ваша преданность и усилия не остались незамеченными. Я хочу отметить, как много вы сделали.
- Thank you in advance for your time and consideration. Your support is greatly appreciated. - Заранее благодарим вас за уделенное время и внимание. Мы очень ценим вашу поддержку.
- I sincerely appreciate your unwavering commitment to the success of our team. - Я искренне признателен вам за неизменную приверженность успеху нашей команды.
- Thank you kindly for the opportunity to cooperate, our partnership will give development to the local industry! - Любезно благодарим вас за возможность сотрудничества, наше партнерство даст развитие местной промышленности!
А как насчет прощального «спасибо» на английском, которое пригодится при написании письма или небольшой записки?
- Yesterday, you met our foreign partners at the highest level, and the sponsors were satisfied. With appreciation, Ben. - Вчера вы встретили наших иностранных партнеров на высшем уровне, спонсоры остались довольны. С благодарностью, Бен.
- After such a long and adventurous journey with you, I will never go back to my previous life. With gratitude and best regards, Henry. - После такого долгого и насыщенного приключениями путешествия с вами я никогда не вернусь к своей прежней жизни. С благодарностью и наилучшими пожеланиями, Генри.
- My heartfelt thanks for your invaluable advice during the toughest moments. Your wisdom really made a difference. Sincerely, Ann. - Сердечно благодарю вас за бесценные советы в самые трудные моменты. Ваша мудрость действительно помогла. С уважением, Энн.
Как ответить на благодарность
Благодарность укрепляет наши связи и делает общение более приятным. А для проявления уважения к собеседнику следует подбирать правильные ответы на «thank you». Сделать это можно при помощи таких выражений:
You're welcome! I'm glad I could be of help. - Пожалуйста! Я рад, что смог помочь.
No problem, happy to assist anytime! - Без проблем, рад помочь в любое время!
My pleasure, glad I could contribute! - Очень приятно, рад, что смог внести свой вклад!
Absolutely, it was my pleasure — I'm here to help, so don't mention it! - Конечно, с удовольствием — я здесь, чтобы помочь, так что не стоит об этом!
Thank you for the delicious dinner! - Oh, it was nothing, I enjoy cooking! Спасибо за вкусный ужин! - О, это пустяки, мне нравится готовить!
It's the least I can do after you babysat my dog! - Это меньшее, что я могу сделать после того, как ты посидел с моей собакой!
Thanks for helping me with the car trouble yesterday. - Think nothing of it! We're friends, that's what I'm here for. Спасибо, что помог мне вчера справиться с проблемой с машиной. - Не бери в голову! Мы друзья, для этого я здесь.